Share on Facebook Tweet Pin it! Share on Linkedin Share on Google+ AddThis
 
Studio Eyal & Myrthe|PortfolioLetterontwerpenVrij werk|contact NL / EN

Kristal

Wat ooit begonnen is als een schets voor een merknaam is met de jaren uitgegroeid tot wellicht ons bekendste letterontwerp. Het is een typisch “Eyal”-lettertype waarin de vormen in essentie kalligrafisch zijn, maar met een moderne afwerking en eigenzinnige look-and-feel.

Het is een veelzijdig boek-lettertype met meerdere gewichten en varianten. Momenteel werken we samen met Bold Monday aan een commerciële uitgave van de Kristal die binnenkort beschikbaar zal zijn voor aanschaf.

Kristal

What started as a sketch for a brand name, is now one of our best known typeface designs. It is a typical “Eyal”-typeface with forms that are essentially calligraphic, combined with a unique modern twist.

It is a versatile book typeface with multiple weights and variants. We are currently working with Bold Monday on a commercial release of the Kristal, which will be available for sale in the very near future.

   

 

 

 

 

Begin

Kristal Open Caps

Een speciale display versie van de Kristal-kapitalen. Waar vanouds het Open Caps-principe een decoratief 3D-reliëf simuleert, is de Kristal Open Caps meer monumentaal en tijdloos van uitstraling.

Ook deze font zal binnenkort beschikbaar zijn voor aanschaf. Wil je op de hoogte blijven? Stuur ons een mail.

Kristal Open Caps

A special display version of the Kristal capitals. While Open Caps traditionally simulate a decorative 3D bevel, the Kristal Open Caps are rather monumental and timeless in style.

This font will also be available for sale soon. Send us an email and we’ll notify you.

 

Kristal-OpenCaps

 

 

 

Begin

Jerusalem

Hebreeuwse lettertekens hebben, net zoals de Latijnse, een sterke kalligrafische oriëntatie op basis van de bekende Brede Pen schrijf­wijze. Desondanks zijn vaak ontwerpen die de twee schriften combi­neren (zoals woorden­boeken, vertalingen, en heilige schriften) weinig harmonieus. Eén belangrijke reden is dat in het Hebreeuwse schrift de horizontale delen dikker zijn dan de verticale, en in het Latijnse juist andersom.

Gebruikelijke font-keuzes zien er geforceerd en willekeurig uit. Zelfs “echte” tweetalige ontwerpen (zoals de Lucida Hebrew) zijn erg ver­schillend. De Lucida is weliswaar schreefloos en met weinig contrast, maar dan zijn haar Hebreeuwse tekens veel te breed en ogen te licht in vergelijking [voorbeeld →].

Het experimentele Jerusalem maakt een poging de twee schriften naar elkaar toe te brengen zodat er sprake zou kunnen zijn van één letter-familie, gebasseerd op het gedrag van de letters. De twee schriften passen harmonieus bij elkaar omdat ze dezelfde “kleur” hebben, meer dan dat ze direct “op elkaar lijken”.

De Jerusalem maakte deel uit van mijn 2e fase Letterontwerpen af­studeerproject aan de KABK in 1996 en werd daarna geëxposeerd in Meermanno – Museum van het Boek. Het is ontworpen binnen een paar maanden, waarna er nooit meer verder aan gewerkt is.

Jerusalem

Hebrew characters – just as Latin ones – have a strong calligraphic orientation based on the well-known Broad Nib Pen calligraphy style. Still, there is usually very little harmony in designs that combine the two scripts (i.e. dictionaries, translations, and scriptures). One main reason is the fact that the horizontal strokes in Hebrew are thicker than the vertical ones, and in Latin vice versa.

Common combinations look forced and arbitrary. The differences are evident even in bilingual typefaces with both Hebrew and Latin sets (such as Lucida Hebrew). Lucida may be sans-serif and has little to no difference between thick and thin, but its Hebrew characters are much wider and look too light in comparison [example →].

The experimental Jerusalem design attempts to bring the two scripts together into one family, based on understanding the behavior of the characters in text. The two scripts harmonize with each other because they share the same “color”, rather than bearing a close resemblance or sharing exactly the same characters.

The Jerusalem design was part of my post-graduate Type Design project at the KABK in 1996 and was later exhibited in Meermanno - Museum of the Book. It was designed within a few months, after which I never continued working on it.

  Book of Psalms  
 

 

 

 

 

Populaire font-combinaties hebben weinig met elkaar te maken (boven). Zelfs in tweetalige ontwerpen zijn de verschillen te groot (midden).
Het Jerusalem-ontwerp brengt de twee schriften dichter op elkaar (onder).

Popular font combinations are very dissimilar (above). Even bilingual designs are different (middle).
The Jerusalem design brings the two scripts closer together (below).

  Jerusalem  

Begin

Rosart

Eén van de projecten die ik in samenwerking met The Enschedé Font Foundry deed was de experimentele revival van de Two Line English Body Rosart, ontworpen in de 18e eeuw door de Belgische stempel­snijder Jacques François Rosart (1714 – 1777).

Deze revival, gebaseerd op originele letterproeven uit de J. Enschedé collectie, had als doel de spirit van het originele ontwerp zo trouw mogelijk te interpreteren. Onregelmatigheden in het ontwerp moesten juist behouden worden, en ik probeerde zelf onzichtbaar te blijven.

Rosart

One of the projects I did in collaboration with The Enschedé Font Foundry was the experimental revival of the Two Line English Body Rosart, designed in the 18th century by the Belgian type cutter Jacques François Rosart (1714 – 1777).

This revival, based on original type specimens from the J. Enschedé collection, aimed to interpret the spirit of the original design as faith­fully as possible. Irregularities in the design had to be kept, while I tried to remain invisible.

 

Rosart

 

 

Begin

Staring

De inleiding van het boekje “Gedichten van A. C. W. Staring” (uitgegeven door Nicolaas Beets in Zutphen; zonder datum) is gezet in een lettertype, waarvan de naam en ontwerper niet bekend zijn. Dit lettertype was de basis van deze revival. Het is een interessant ontwerp met een naïeve charme: let bijvoorbeeld op de g, y en 2.

De gedrukte vormen waren technisch van slechte kwaliteit. Door de tijd, het soort papier en vooral de versleten vormen van de originele loden letters waren ze praktisch allemaal verschillend. Het is dus niet bekend hoe dit ontwerp oorspronkelijk echt eruit zag. Bovendien kwamen in de korte inleiding lang niet alle tekens voor; de meeste moesten erbij ontworpen worden. De Staring is, in tegenstelling tot de revival van de Rosart, grotendeels een eigen interpretatie.

Staring

The introduction to the little poetry book “Gedichten van A. C. W. Staring” (published by Nicolaas Beets in Zutphen, undated) is set in a typeface, of which neither the name nor original designer is known. This typeface formed the basis for this revival. It is an interesting design with an innocent charm: note for example the g, y and 2.

The printed characters were of poor technical quality. Time, paper type and in particular, the worn shapes of the original lead letters, deformed each one in a slightly different way. Consequently, it is hence impossi­ble to know what this design really looked like originally. In addition, not all characters were used in the short introduction, and I re-designed most of them from scratch. The Staring is, in contrast to the revival of the Rosart, largely my own interpretation.

 

Staring: originele scans

 

"Héél Lang Geleden..." (boek)

Staring font

 

 

Staring-Italic

 

 

Begin

OD - 1, 2, 3

Design- en reclamebureau OD in Rotterdam vroeg ons een lettertype te maken voor hun eigen huisstijl. Het zijn in feite drie fonts, met identieke spatiëring, die precies over elkaar heen geplaatst kunnen worden. Hierdoor lijkt de tekst met tape geplakt te zijn.

OD - 1, 2, 3

Design and advertising agency OD in Rotterdam asked us to make a font for their own visual identity. Those are in fact three fonts, with identical spacing, which can be placed exactly on top of each other. Text set this way, seems to be made of adhesive tape.

 

 

 

OD-font

 

De drie fonts over elkaar geven het reliëf-effect van plakband

The three fonts on top of each other simulate the bevel-effect of adhesive tape

 

 

 

 

 

 

 

Toepassing van de fonts op de website van OD www.od.eu

Application of the fonts on the OD website www.od.eu

 

Begin

Soya

Voor een boek over beeldend kunstenaar Allie van Altena wilden we een lettertype gebruiken met een ruwe uitstraling, dat door wille­keurigheid en afgeven van kleur ontstaan is. We hebben een font uit aardappels gesneden en stempel-afdrukken van gemaakt. Hier hebben we soja saus voor gebruikt in plaats van inkt (en zo hoefden we ook geen eten weg te gooien!).

Elk teken hebben we twee keer afgedrukt. De tweede afdruk was natuurlijk lichter, en zo zijn er twee “gewichten” ontstaan.

Soya

For a book about artist Allie van Altena, we wanted a font with a rough feel, that originates by chance and arbitrary staining. We cut a font from potatoes and made stamp-prints from it. We used thick soy sauce instead of ink (and so we also didn't have to throw away food!).

We printed each character twice. The second print was naturally lighter, and this way we got two “weights”.

   
 

 

 

 


De Soya in ons ontwerp voor kunstenaarsboek “Allie van Altena” The Soya in our design for artist book “Allie van Altena”

   

Begin

Douche sans

In 2006 heb ik op een beslagen douche spiegel de eerste schetsen gemaakt van een custom lettertype voor de huisstijl van theater festival Mooi Weer Spelen in Delft.

Het font mixt kapitalen en onderkast door elkaar, die allen – op het puntje van de i na – even hoog zijn. Dit heb ik in een soort klik­systeem toegepast in de ontwerpen van het festival.

Anno 2013 gebruiken we een vernieuwde versie van dit font in onze eigen huisstijl.

Douche sans

In 2006 I made on a steamed bathroom mirror the first sketches of a custom typeface for the visual identity of theater festival Mooi Weer Spelen in Delft. This font mixes upper and lower case, all basically of the same height. I then applied it in a sort of a visual “clicking system” throughout the designs of the festival.

Since 2013, we use an updated version in our own visual identity.

 

Mooi Weer Spelen

 

 

 

 

   

 

Douche Sans

 

Begin

top

Share on Facebook Tweet Share on Linkedin Share on Google+